Profil de XuanLes Fleurs a SeattlePhotosBlogListesPlus ![]() | Aide |
Les Fleurs a Seattlehttp://picasaweb.google.com/xuan.flowerxuan 13 décembre teacher training in US One thing I love about US is: I can be successful for who I am. And people respect your individuality and uniqueness. In China, usually people define the characteristics of a successful person; e.g. if I am not good at public speaking or lack the sense of humor, I will never become a good teacher/leader etc. Here I can do whatever I value, but I need to persuade others to believe what i do works. E.g. I am always asked to write a teaching philosophy after teaching for a while, which is a chance to justify what i do in class with the theories and research that's done in the field. In a way, it's hard. But it made me aware of the choices I made, thus helping me to be better teachers. Just something I think teacher-training program in China needs to adopt. 19 novembre i realize these days... that growing is painful. yet growing never stop. that human are all significantly different and fluid. yet can be devil and angel at the same time. well I mean American 90后 specifically. that I am a woman, a teacher, a Chinese female teacher teaching in the US, yet motherly and authoritarian as every other chinese teacher even though I was denying it. that the only thing I learned after all these years in school is I know so little that I know that this acknowledgment itself a growth that nothing is objective. not even dictionaries. everything has ideology packed in. as one old dictionary once said two hundred years ago: "oats: in England is generally given to horse, but in Scotland supports the people" that everything depends. 8 septembre Alaska: the last great wilderness: 2 Talkeetna "I once lived in a tiny little cabin in Talkeetna, the town where you could get the best view of Denali. The lady who owned the cabin was a manager of several hostels there. She needed some repair work done to the cabin so I took the job. Then I got to live there for free. Everyday I was riding a bike along the highway in the rain for a few miles to get to town, and then getting back. Until one day it got too cold and wet. Winter came so I left..." 从西雅图飞到阿拉斯加最大的城市Anchorage只要不过3个半小时。说是最大的城市,其实downtown就只有那么几栋高楼。租车开到住宿旅店已经晚上9点,太阳却刚开始下落。休息,期待明天向Talkeetna进发。 第2天早上,一路高速向北。路边的高山湖泊云彩飕飕向后退去,享受的却只有我们:高速上经常过10几分钟不见别的车辆。下午就到了Talkeetna。Talkeetna是个美丽的有历史的小镇,人口仅有几百人。镇的downtown只有8个block, 却有很多个风貌各异的礼品店,咖啡馆,餐馆,博物馆, 就像童话故事里一样。我流连其中,发现了很多好玩的东西。 我们在一家不到downtown的B&B住下,木屋一样的大房子,跟传统美国家庭的房子一样,3个卧室在楼上,客厅厨房洗澡间在楼下。就跟青年旅社一样,来自世界各地不同的人都在一个房子里住下,晚上围在桌前聊天,就像朋友一样,因为都有共同的爱好:traveling. 其他的时候,我们就到屋后走走,出门就可以看到清澈的河水,鲜美的蘑菇,壮丽的日落和连绵的山峰。 骑自行车出去转转,还可以看到彩虹,还有邻家女主人调皮的狗。 不同于我们,许多到Talkeetna的旅游者,其实都是为了攀登北美最高峰Denali。在Talkeetna的ranger station我们看到了来自世界各地,曾试图攀登这座世界上最难高峰的勇敢者。虽然海拔没有mt everest那么高,Denali却只有50%的登顶成功率,因为它极度寒冷,庞大的身躯又生成了自己的独特恶劣气候,经常暴风雪。在决定攀登以前,ranger station的人都会给登山者培训,让他们在心理生理上都有很好的准备。环顾室内的记录,很多的韩国和日本人曾攀登过denali, 却几乎没有看到中国人的名字或者国旗,想必还是因为it is difficult to come to the US at the first place... 像当地的阿拉斯加人一样住了2天之后,次日早上我们离开了小木屋。发现有供游人留言的guest book, 阅读数年前旅客的心情真是别有一番重读历史的感觉。翻了一遍,我也加上了我的,作为永远纪念。 在阿拉斯加,你有时候会听到大家在说"the mountain is out"。 那就是Denali. 天公作美,仅20%的看到顶峰的几率也被我们赶上了。看到它的时候,才理解为什么有人愿意向着它不断向上,不惜生命。 (版权所有by Xuan) 5 septembre Alaska-the last great wilderness:1----"The summer after I finished my sophomore year at UW, I met a guy who was going to Alaska. He told me all these beautiful mountains and animals up there, and that he could make enough money in the tourist season to pay for his tuition. I didn't know what to do for the summer, and going to Alaska sounds like a good idea, so I jumped on a plane and went to Denali. And after that I couldn't stop coming back to it."---- Alaska. 这个常被美国地图遗忘的北方之州,其实是美国面积最大的一个州。对阿拉斯加人来说,美国其他的州都只是"lower 48". 它拥有数个地貌各异的国家公园,北美最高的13座山峰,无数的矿物资源,奇特的海洋生物,以及长达7,8个月的漫长冬季。但是夏天的时候,它并不是全被冰雪覆盖。在这短暂的5月到9月之间,世界各地的旅游者纷纷而至,争先体验这块最后的圣地的自然美景。而我,临行前对这些几乎一无所知。只是因为他,常常在耳边的唠叨。只是因为不知道他说的caribou和moose(都是一种鹿)到底有什么区别。只是因为跟他一起看电影Into the Wild,我无法理解男主人公为什么一意孤行,独立生存在阿拉斯加的冰天雪地,直到最后死去。 这10天的旅行让我明白了这一切,可一时间被无以数记的壮丽景色怅住, 不知如何用言语一一描绘,也不知对谁诉说。下飞机回到西雅图,一车的UW本科生一边吃冰激凌一边在那里唧唧喳喳闹成一团,谈论周末去谁家party......我忽然觉得到了另一个世界,一个庸俗繁杂的人类社会,可这里却才是我出发生活的地方。无语。惶恐。 忽然想起最后一天,在阿拉斯加湾的太平洋上坐的游船被暴风雨打得天旋地转,却又安全抵港以后船长对我们说的话: "You cheated death again. I hope you are now ready for the land, a More Dangerous World." ------------- Alaska景色的壮美,是一种令人畏惧的,但又让人上瘾的美。我走在Denali国家公园的柔软五彩的山谷里,身边是潺潺流动的冰川形成的河水,远处是北美最高山denali若隐若现的雪白顶峰,各种动物在身边自由行走,耳边仿佛可以听见冰川碎裂的声音。这个时候,我只想一直向山谷的尽头走下去, 走向那个未知的,温暖的尽头......我从来没有过这种和自然一体的感觉,也从不觉得自己是一个这样的人。但是身处在无数的山峦湖泊河流动物之间,就如同中了魔一般,任何人都是一样的感觉吧。看到自然最原始的状态,还有蓝的令人心碎的沉睡了亿年的冰川,我不由开始想像,人类社会开始前的样子,原来是这样醉人的美丽。这个时候,任何粉饰雕琢都是赘余,这就是为什么在Alaska的人都穿的最普通但是实用的外套和裤子,为什么所有的房子都是小木屋。我也开始明白,为什么他会一而再,再而三地回到这个地方,在一个downtown小到只有5个block的小渔港homer,就在海边上支一个帐篷,一住就是几个月。 像他这样的seasonal worker还有很多很多(他们什么工作都做,餐馆,小木屋维修,旅店,渔船), 住在帐篷或者废弃的公车trailer里。他们就像候鸟一样,夏天和Alaska的当地人一样生活,冬天就带着赚足的钱到温暖的墨西哥,如此辗转。电影Into the Wild的男主人公其实是依据真人故事,只是他更为勇敢,竟然冬天还留在那里,最后因为缺乏野地生活经验而死。还有无数攀登北美最高峰denali的登山的人,因为常年山顶的暴风雪而丧失生命(50%的登顶成功)。 我原来曾不能理解这些人,他们太浪漫,太极限。可是现在我懂了。中国古人诗人们所描绘的世外桃源和面朝大海的浪漫情怀原来是存在的。这些年轻人的做法让我开始质疑对成功人生的定义。如果生命就是应该活在当下,那他们在alaska每一天都是在做他们想过的生活,还需要什么功名利禄,争做人尖,赚钱养家,以便老了以后可以在一个有山有水的地方安逸退休呢?他们什么都没有,可是什么都有了。 (未完,版权所有请勿转载) 24 août Alaska12 août 我的美国学生为什么学中文虽然出于各种目的,但基本可以分为以下几类: 1.父母或者爷爷奶奶是中国人,说中文,但是因为从小在美国长 大,从来没有习得或者后来缺失了中文的。the so called 1.5 generation, who want to know more about their own identity or communicate with their family. 2. 去中国工作。尤其现在美国经济危机,工作难找。中国机会如此之多(先不提去中国教英文的),加上雇佣单位看重美国人的“国际视野,对西方世界的了解,敢于 创新等等”, 一个小本科20出头的美国人在中国可以找到很好的职位,开自己的公司等等,为什么不呢? (具体见我的一个学生在facebook group上贴的文章http://www.nytimes.com/2009/08/11/business/economy/11expats.html?_r=1&ref=global-home) 3. 交中国女朋友。我现在知道的很多学生都已经有了中国女朋友 (不知道交女朋友和想学中文哪个在先)。我与日语系的老师交流中也得知,他的美国学生就直接跟他说“亚洲女生小巧,听话;因此想找亚洲女朋友”。 How should I teach them when I fount out their motivations? 我
对这些现象有很多想法。虽然我知道全球化的趋势不可避免;这么多的中国人到美国来,和美国人抢饭碗,不也是事实么。文化的相互交流,思想的相互流通自然对
社会进程有好处。可是另一方面,我不知道国人有没有准备好这种竞争。大家觉得又是公平的吗?不是所有西方的东西就是好的,发达的,先进的;持有常青藤联盟
的学位的白人并不比国内的学生高人一等。我的学生还算是知道要先学好中文,了解下中国文化再去中国。有一些“洋人”,尤其是去国内教英语的,素质参次不
齐,以为自己说英文就可以教英文了,对中国一概不了解不说对教学更是一窍不通-can you imagine them teaching
Chinese kids--the future of China? ----版权所有--请勿引用---谢谢---- 8 août nice summer day So after another week of teaching Chinese, after all the chaos of excessive heat and then cold winds, I took off from work to see the "500 days of summer". Extraordinary. Simple chick-flick storyline. Simple narration. But the way the story was told on the screen was special. I immediately fell in love with the main actor (Tom). Not very tall man. Work in an office. Doesn't live in a Hollywood-style fancy house. Ordinary. But he is just so00000 sweet. Out of the theater I was walking around Wallingford, a nice neighborhood in Seattle. Tried snow bud green tea in Kuan Yin teahouse; had a vanilla chocolate cupcake at Trophy; then dinner at a japanese restaurant called stone grill with american japanese waiters and waitress where it smelled like grilled salmon; then stone fruit Sundae at molly? moon icecream place where we had waited in line for 20 minutes. Life is Good:) I guess I like the life here, eventually, even though many chinese don't. Everyday I feel like...free...new...another adventure...trying new things. Life unfolds. Layers after layers. I thought i have learned enough about American culture for the past 2 years. Today I realized it's just the beginning. It's more complicated than I expected: Race. Gender. Class.; Why they say US is a melting pot. What it meant to be a chinese in the U.S., or a bi-cultural and bilingual; what obama was trying to say in his book"Dreams from my father"; who i am to claim the authority of chinese culture and "our" view of the Americans in my class; how come it is always "us' versus "them" for different groups of people. I was too naive when I said I dreamed to be a bridge b/t different cultures when i was a freshman. I was not strong enough for that, yet. 31 juillet 热天登山记今天西雅图从39度降到36。
下午3点半正热的时候,忽然决定还是去久违的snoquamie pass去爬山,希望山里会凉快一些。
一 上I-5高速我就后悔了。车一如既往的多不说,太阳赤裸裸地直射。我们的车没有空调(yes...),我整个人就像在蒸笼里,皮肤都晒烫了......转 上I-90好了一些,但是依然很热,一直开了1个半小时,我已经把中国传统革命烈士的鼓励人心的故事都拿出来想了, 终于开到了山里。
于 是换了鞋准备登山。记得去年来的时候,我还要穿长袖外套。可是今天我都背心短裤了,依然不觉凉爽。美国的太阳就是这么直突突毫无遮拦地晒着。不远的山都那 么高了,可是太阳还是比它高。踏上snowlake的trail,莫名之间无数苍蝇和小蚊子嗡嗡随行,赶也赶不走,脚步更不敢怠慢。话说登山的人夏天都走 的比较快,原来就是因为怕苍蝇叮...期待看到的积雪也不再。乱石被太阳一晒,吸收了所有的热量。一丝风也没有。远处的迷雾和阳光交织,一切恍惚不真实。
可 是居然很快走到了去年停下回头的地方。不是有老美跑过,很高兴地对我笑"it's pretty nasty today"或者"we have got flies today"。 很佩服他们的乐观精神。越往snowlake山路越陡,过了无数Z型转弯之后,山里忽然凉爽起来。
再左转。湖水就在眼前,宁静如世外。我想这就是为什么美国人喜欢爬山吧。为了最后的风景。
再下山,凉风习习,山花烂漫。 24 juillet 继续教学到了第5周,学生就放开跟你一副很熟的样子了。今天穿了一米色风衣来学校,居然有学生笑着说我像the detective gadget(不知道怎么拼了)动画片里的人物。于是脱了风衣,穿里面的gap蓝色小毛衣和牛仔裤。又有学生冲过来说我怎么今天穿这么保 守"conservative",还问我今天是不是心情不好...又说我怎么不跟美国学生一样穿sweat shirt and jeans。我说我有sweat shirt阿,那个学生又笑笑说是不是有蕾丝在上面...
mmd我不就是穿过一次红色牛仔裤蕾丝背心什么的么...看来当老师果然要注重着装的。美国本科生也跟我当时在国内教的高中生差不多阿... 18 juillet univ kidsToday I went out with my students to seattle center. I finally realized how old I am now. They definitely speak a different language from us--graduate students/ professionals. One girl was even trying to teach me their slangs like "savvage" or "legit" or "you are sick(meaning you are so cool)"...and i heard them using those a lot...and I did hear a girl *saying* BRB (which I read about in articles on daily use of textspeak). And we chat about things like bf and gf and what do you do for fun...原来生活可以没有复杂深奥的哲学问题和学术讨论...
I am such an non-sick graduate student! One student even said that "wow I never hang out with my teacher before..." as if I was that intimidating. Now I sort of understand why old teachers say teaching keep them young. I also realize that there is only a tiny small amount of us who talk and think at a very sophisticated level--i mean this is still in an university, imagine all the people who never went to one.
But other than those, I am glad they still want to hang out with me:) 27 juin intensive Chinese It has been great having my own class, and to teach Chinese. It is a very challenging course for the students, who are undergrads or grads at UW, because they meet 4 hours every day for 2 months, and they are going to finish a one-year-long first year Chinese course. I teach for the last hour, when everyone gets pretty tired of all the Pinyin and characters and sentence structure. So I have been teaching something fun these days: like "80 hou", "chi le ma", "88", xiaonei.com and other cultural stuff. I was a little nervous before my first class on Monday, but after I taught it, I realized that----- I am old!!! an old old graduate student.... cuz my students are so young---born after 1988...kids...but they are very cute, enthusiastic and well-behaved~~I am very qualified to teach undergrads now, even though they are English speakers~ Something fun to share: One day I said the character 'mang" (busy) is composed by "heart" and "death"--you are so busy that your heart is dead....one student asked : so does that mean heartattack too...? Other question: what's the difference b/t "mei" and "bu"? I also asked the Ss to write down anything they are interested in Chinese culture/language; one student said "what does aiya mean exactly?"... Teaching Chinese really makes me understand my native language better~~ 25 juin summer is here 过去的这2周过得跟飞一样,却又如此不真实。 硕士毕业了,the end of an era. 父母过来了,在机场见到他们的一刹那,这2年来我所生活在的2个世界忽然重合。 我没有预想这一天会这么快。因为一直忙碌,也没有好好想像过他们跨越重洋、来到我这边是怎样一种情形。带他们去学校,去西雅图downtown, 去太空针,去见美国老师同学,去吃海鲜,去美国超市买菜, 去加州旅游⋯⋯一切的一切,仿佛和2年前倒了个个:我不再是那个跟在爸爸身后听从他教育的小女孩,我变成了他们所依赖的人。我曾模糊地想像这一天总会到来, 但是没有想到这么快,我好像还没有准备好承担。但是当初2年前的选择再无法重来:我终究是在这个新世界里打拼天下; 因为年轻也适应很快,而父母却要从头来学。 这2年一直在课堂中学到在美国的第1.5代移民,因为从小在美国长大,语言和文化都是美国的, 而他们的父母却不会说很多英语,文化上还是传统的中国文化,于是这些1.5 generation从小就要做小大人,帮父母与学校沟通,为家庭的事情与社会做各种联系工作。我曾不能想像他们所经历的生活。可是现在,我好像可以体会一些, 虽然我已经长大。我曾以为父亲是神,什么事情他都可以搞定; 可是在这个异地文化里,我发现自己无奈地顶替了他的位置。 不知道怎么,有点难过,也有点怕,就好像站在风口浪尖的转角处,挡风的那棵树已经瘦弱了,却不敢踏出那一步。 我想我们这一带人应该都在经历这个时刻吧。或许只是我反应得太慢。我只是觉得自己或许花了太多时间在搞象牙塔里的学习研究了。该独立的时候,却还什么都没建立:没有房子,没有车,没有老公,没有工作....小时候看过的那个关于蚂蚁和蟋蟀的寓言最近总是在脑海重现:春天的时候不储粮,冬天的时候吃什么? 我想我又想得太远了。 去加州的旅行不错。沿着著名的1号沿海高速一路向南,一路景致由茂密的松树碧绿的田野转向挺拔的棕榈直到黄色的大漠。田园看了,大洋过了,都市转了,世界影城览了。美国之大之美,难以用言语尽数。 照片为证: http://picasaweb.google.com/xuan.flowerxuan2/OregonAndCalifornia62209842PM?feat=directlink more are coming soon... 周末从LA飞回西雅图开始教美国学生中文,每天都在备课上课,不过学生可爱,收获也挺多~现在只希望父母平安回来。 6 juin those moments in life I knew this would come, did I? Yesterday I have got the TA-ship offer letter from English Department. It's really an instructor's position, which covers tuition, insurance, and stipend for the next three years of my phd study. I am going to be teaching American freshmen composition. I have waited this for too long that I didn't know how to react properly in the department office. So I walked out and started to laugh... and cry. It says on the letter from the dept chair "A teaching assistantship in our department is reserved for the truly impressive applicant who has already established a strong record and who complements the strengths of our faculty." I guess all the hard work during the past year (and now) is finally worthwhile. The part 6 months all I heard was BUDGET CUT; economic crisis. Every dept in the college of arts and science got 20% cut of TA positions. At that time I already got my future "boss" to agree to be my phd committe chair. But no-one knew, who would get the funding. There are 500 applicants to the English dept every year. Only one or two international students got in. To teach in english dept international Ss need 290 out of 300 for the english SPEAK test... I waited. From time to time I thought this was too painful I just wanted to get out of academia, go back to China and go back to my comfy cozy warm home, being Daddy's little girl again. People question my identity of being a minority and second language speaker in the English dept; but the things I read and professors I met encouraged me to stay, to provide a new angle to critique the language they are born with. I knew vaguely there is something I wanted to do in life; and I could achieve it here for who I am. So here it is. In one week I have got 4 offers, 2 for the summer 2 for the future years. I can finally move on and have dreams. In return I got constant back pains and neck sores. Life is just harsh; but fair. Thanks for all the people who encouraged me to hang in there: my mom and dad, Peter, my phd committee chair, all the MATESOLers (they were so proud of me yesterday; esp international students--yes we can do it!), my friends in China (you know who you are!!), U.S. and everywhere in the world. 31 mai MATESOL jai ho dance MTV11 mai cross-cultural communication The word culture in cross-cultural communication is not meant in its narrow sense as in boundaries between nations, ethnicities or language. Women and men talk differently; they belong to different cultures even when they speak the same language. Same with teenagers talking with older generations. Same with religion. Same with social classes. etc. Now when I am doing research on Asian students in mainstream U.S classrooms, it just hits me that academic discipline draws another cultural boundary. I assumed that communication through text is important in every discipline, but I was wrong. Looking at syllabus from different departments made me realize how different each discipline is. Language, terms, philosophy, assumptions, methods...they are all different. 16 avril voice to be heard?I was interviewed by our school's newpaper today...it's just because I came out in the sun in the quad for a short while, and when i stood up two students approached me and asked me a question on budget cut. I know i have lot's of things to say of how that influences international students' funding and made our life difficult; however, after I made all the points they asked me for a photo.
I guess I said no at that point. It was a very delicate topic now and I didn't want my words to be used and interpreted in the way i didn't want it to be. But maybe I took it too seriously.
It did take a lot of courage to make yourself to be heard. 9 avril ethics of qualitative research 最近在上研究方法,显然美国这边文科基本都是质性研究方法,所以强调研究者的道德,个人对世界的认识和价值观,以及研究者和被研究者之间的关系,都会影响结果。今天讨论一篇文章,是ethnography(人种志)领域非常著名的一个教授写的,基本上根小说差不多,从一个20岁男孩的视角描写他对世界的认识,对学校及社会大环境教育的认识。这个男孩从外界眼光来看,就是边缘小人物,没受过什么教育,父母离异,自己搭一个小木屋住着,没钱了就偷东西,工作过但都是洗盘子之类; 但是这个教授很大篇幅直接引用这个男孩第1人称的讲述,让读者看到另一个角度的世界。 最后我导师问,大家想知道这个文章之后发生什么了么? The researcher has been having a sexual relationship with this boy after he started this study for one year. The boy left after this project, and came back shortly, found that the researcher had a new partner. So the boy burned down the house, beated the researcher, and finally ended up in jail. We were totally shocked. 这个教授本人是专门研究质性研究的道德伦理问题的阿。。。 有兴趣的可以搜索The life history of a sneaky kid. by H. Wolcott 30 mars TESOL conference 09 Denver I had such a great time in TESOL convention in Denver this time. It was so exciting to meet and talk to the big figures in our field, esp. after having read their articles and other works. Although it was expensive to go to a conference, this is TESOL, the biggest one in our field. Plus i am presenting and am at this moment of starting networking in the field~~ My two presentations went great, including the second one which was scheduled at 7am...(we had to get up at 5:30am, which was 4:30am seattle time). Lots of responses from the audience afterwards. I was very happy that people came to me in the end and talked to me about the topic. The convention was a great place to meet people. There are 6000 teachers and researchers in the convention this time, it was said, from all over the world. I have also met many Chinese, including graduate students in the US, and people from 外研社 and couple other top universities in beijing and hongkong... I also found out that our program at UW was very critical (in terms of approach), compared to other MATESOL programs in US which are more traditional. It was during listening to other people's presentation did I realize how different people's view could be, even in the same field. I also found that I could be very outspoken and aggresive when I heard voices that promoting native-speaker fallacy and teaching the "white English". I didn't know since when I became this political. My view of the world and knowledge has changed because of this program. Various role models in the field in front of me made me realize that i need to make my voice to be heard sometimes. It was snowing like hell the day after I arrived at Denver; but the blizzard made everything unforgettable. Denver downtown is very nice and artistic, the architecture is unque, the art museum is great, and different restaurants are cozy. Living with the other two friends in the same hotel room was also unforgettably nice:) I am happy that I was actually taking a break from the tedious Seattle life... However, School starts tomorrow. so fast. pictures: http://picasaweb.google.com/xuan.flowerxuan2/TESOL09Denver32909513PM# 24 mars TESOL conference preludeTwo presenations are a little too much...I spend the whole past week working on them...
Preparing for the job interview is another-which i should start now! It's ETS' job, assessment specialist, they told me the interview gonna last for 1 hour, including meeting 2 groups of people and one written test...but I'm very excited just being able to land this interview:)
ll leave for denver soon
17 mars may get better ok i have to admit that I felt so much better now after I handed in my final paper now spring break starts it is so nice not having to go to school everyday although i have 2 conference presentations to prepare for the upcoming TESOL convention in March25-28 but i know professors are way busier than I am Another thing is, once I decided to do phd whatsoever, a job interview request came...alright, the world can be fair sometimes, if you have a little patience... 15 mars its life its all about visa status, all about that I was not born directly as an US citizen so everything is troublesome the world is unfair in various respects: power, money, where you are from, social status no pains no gains might be true, but sometimes you may gain nothing even though you took great pains it's not about how smart you are either the world just doesn't run as what the book says yes it has flowers, sunny days, rings, sweet friends, family but yet it can also be a blank-faced cold wall where you hit hard in the face you feel a bit safer and warmer when you think well, the God is still taking care of everything but what if there is just no God nothing nobody is taking care of you its just you everything is not organized delicately but just scattered around randomly cold, damp like Seattle's March 28 février lost in time two more weeks to go for this quarter then one more quarter for my master's degree then 4 more years?... i am just losing track of time, and floating away from my home culture horrifying when u realize something that were once part of u became unfamiliar loss of identity 22 février not about a movie 3 hours for a movie is kind of long. But not for a man's life. If a man could be born old and grow younger, would that be any different from us? Either way life is a parabola, we are born alone innocent and foolish as when we die. Some time in between we are achieving an imagined peak, physically and mentally. Some time in between we meet different people; some become our friends, some become lovers, some we would never see again. Some time in between we travel we learn and we see. Some time in between we meet the right person at the right time and we feel happy and will grow old with him/her, but lot of times we couldn't. In one way or another stories unfold. Memory grow. We are who we are now because everyone around us are who they are. Everything is so delicately intertwined, and we do have control over, only that we don't know it. Is the God watching? 13 février discourse analysis presentation 今天终于present我2周以来的课程研究了: Interpreting Silence, Asian students in US universities 反响非常好~~美国同学提问不断~~ it is very interesting to do real research with collecting data and interviewing people, because there is certainly a pattern and it is certainly important to address my colleagues' attention (who are going to be professionals in the field of language/teaching) to asian ss' cultural beliefs and needs. Thanks a lot to my friends here who contribute to my interview questions, esp. soso:) 最神奇的是,因为这个星期的话题是跨文化交际,流行文化的全球化等等,我把那个武汉话rap“我信了你的邪”的youtube video放到了我们课程的网络论坛上,结果教授十分着迷,今天特意给时间我放给全班看。。。it is so interesting and weird to hear 武汉话 in the context of an American graduate classroom...然后大家开始讨论hip hop的authenticity... |
|
||||
|
|